- 电视剧
消消气第十二季
更新至第09集
2024欧美剧
Starring Larry David as an over-the-top version of himself, the iconic Emmy® and Golden Globe®-winning comedy series CURB YOUR ENTHUSIASM offers a tongue-in-cheek depiction of the writer/producer/comedian’s fictionalized life.
The comedy series continues to prove how seemingly trivial details of one's day-to-day life can precipitate a catastrophic chain of events. To keep the narrative spontaneous, the series is shot without a script and cast members are given scene outlines and improvise lines as they go. - 微电影
马蝇天下[电影解说]
已完结
1993微电影
主人公祖南德与RM公司对抗的故事。RM(Robots Master)公司是世界最大的人形机器人制造商,共民用与军用机器垄断了世界市场,RM公司秘密开发了克朗芯片,这是个后门芯片,安装了克朗芯片的机器人被称为绿马蝇,平时听命于客户,但最终RM公司控制着这些机器人,这样RM公司就可以控制世界了,RM公司以新芯片可以提升机器人性能为由,向世界机器人使用商免费安装克朗芯片,而祖南德是RM公司的资深工程师,他深知RM公司的秘密并企图向全世界公开这个秘密,因而遭到RM公司的诬陷和全球追杀,幸好祖南德的祖父给他留下一个地下城堡,在这里祖南德也秘密设计一批机器人,他们能独立思考、有个性、有情感,成为祖南德的好帮手。
- 微电影
惊涛大冒险[电影解说]
已完结
兰德尔(凯文•科斯特纳 Kevin Costner 饰)本事美国海岸警卫队的一名出色队员,然而,老猫烧须,一次他执行拯救任务时不仅任务完全失败,还搭进去了五名队友的性命。兰德尔从此一蹶不振。
上司为了帮兰德尔重拾信心,将他派到了培训基地当任教官。在那里,兰德尔遇到了自信狂妄的学员游泳冠军费殊(艾什顿•库彻 Ashton Kutcher 饰)。费殊的自信活力给了兰德尔重新投入工作的信心。
一次,费殊问兰德尔一共救过多少人,兰德尔告诉他22人;费殊一阵失落,随后问,“不是200个吗?”兰德尔斩钉截铁地回答,“我只记得我失去多人!”费殊彻底被兰德尔的勇气与坚毅所折服。两师徒惺惺相惜。
之后,两人一起投入到了一次生死攸关的抢险中…… - 电影
原始生活21天第一季
已完结
Two naked survivalists are challenged to survive for 21 days in the Costa Rican rainforest, despite a deadly snake bite on a producer. Kim is paired with Shane. They encounter challenges including rain, illness, shelter fire, and a snake attack.
- 微电影
冬天的粮食储备[电影解说]
已完结
1949微电影
春去秋来,大森林中,松鼠兄弟钢牙奇奇和大鼻帝帝正在准备过冬的食物。奇奇努力工作,结果发现帝帝正躲在火柴盒里呼呼大睡。好不容易叫醒了这个懒惰的同伴,然而他们赖以过冬的食物——橡果竟然所剩无几。这时,欢快的唐老鸭来到树林里。他正准备在树林中间的空地上种橡树,他所背的那满满一袋橡果自然成了两只调皮的小松鼠的猎物。跟随唐老鸭的脚步,小松鼠重新将埋在地里的橡果挖出来,甚至干脆弄破了唐老鸭的口袋偷走全部的橡果。他们的举动惹恼了爱发脾气的唐老鸭,唐老鸭气愤地设下陷阱。一轮橡果争夺战在森林间热热闹闹地展开了……
- 微电影
致命弯道[电影解说]
已完结
2003微电影
克里斯(Desmond Harrington 戴斯蒙•哈林顿 饰)接到一份紧急的采访任务,他必须在3个小时之内赶到美国北卡罗来纳州的罗利市。原本应该顺利的形成却被一起交通事故打乱,一辆运载化学品的车辆翻倒,导致高速公路大塞车。万般无奈之下,克里斯选择一条人烟稀少的小路行进。
另一方面,杰西(Eliza Dushku 艾丽莎•杜舒 饰)、卡莉(Emmanuelle Chriqui 曼纽尔•克莉琪 饰)、斯科特(Jeremy Sisto杰瑞米•西斯托 饰)、埃文(Kevin Zegers 凯文•席格斯 饰)和弗朗丝(Lindy Booth 林蒂•布丝 饰)等5位好友驱车前往山中露营游玩。谁知汽车半路离奇爆胎,等待救援时汽车又被突遇险情的克里斯撞上。众人结伴去附近求助,却未料到走入了变态食人魔所设下的重重陷阱…… - 电影
真相背后:虚假新闻与信息的代价
HD中字
2020纪录片
In the age of social media, this eye-opening documentary examines the rising phenomenon of “fake news” in the U.S. and the impact that disinformation, conspiracy theories and false news stories have on the average citizen. The film focuses on several high-profile made-up news stories in recent years with real world consequences, including the infamous “Pizzagate” case, the disinformation campaigns that influenced the 2016 presidential election, the Jade Helm conspiracy, and others. Drawing from exclusive verite access and interviews with a variety of experts, as well as purveyors and targets of misinformation, the documentary sheds light on how post-truth culture has become an increasingly dangerous part of the global information environment.
- 电影
气候变化:事实真相
HD中字
2019纪录片
Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One.
The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.
After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.
The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.
The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.
In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.” - 电影